Mein Deutsch

Pády v němčině

Komentáře k článku: Pády v němčině

 

Zdravim. Preco ste vynechali druhy pad? Vdaka

Kde? :)

Pardon ze som to neupresnil.

Předložky

Je nutné si uvědomit, že český a německý pád se ne vždy shodují, a musíme se řídit německou předložkou:

od tebe (2. pád) → von dir (3. pád)
proti nim (3. pád) → gegen sie (4. pád)
s námi (7. pád) → mit uns (3. pád)
na stole (6. pád) → auf dem Tisch (3. pád)
na stůl (4. pád) → auf den Tisch (4. pád)8

Na tej pravej strane nieje uvedene nic o druhom pade. Dakujem

Odkaz na příspěvek Příspěvek od TK1991 vložený před 5 lety

Pardon ze som to neupresnil.

Předložky

Je nutné si uvědomit, že český a německý pád se ne vždy shodují, a musíme se řídit německou předložkou:

od tebe (2. pád) → von dir (3. pád)
proti nim (3. pád) → gegen sie (4. pád)
s námi (7. pád) → mit uns (3. pád)
na stole (6. pád) → auf dem Tisch (3. pád)
na stůl (4. pád) → auf den Tisch (4. pád)8

Na tej pravej strane nieje uvedene nic o druhom pade. Dakujem

Toto je článok pre úplných začiatočníkov, takže uvádza hlavne príklady, s ktorými sa stretneme veľmi často a ktoré môžu byť potenciálne problematické.
S 2. pádom nebýva zase toľko obtiaž, pretože sa tu v mnohých prípadoch čeština/slovenčina zhodujú s nemčinou. :)

Ok mam este k tomuto dve otazky :D

  1. Prečo pisete slovensky? :D
  2. Mam z tych padov brutalny hokej. Z toho ze nape nas 2. pad je ich treti a pod.. Urobim chybu ak to vsetko budem proste transformovat do slovenskych padov a zabudnem ze v nemcine to je iny pad a ze vobec nejake ine pady maju? Bude mi to v neskorsom uceni robit problemy? Dakujem
  1. Odpovedám väčšinou v jazyku, v ktorom bola položená otázka – Nemci nemecky, Angličanovi anglicky atd … :)
  2. V nemčine sa pády riadi hlavne predložkami a slovesami – musíte vedieť, s ktorým pádom sa spája. U predložiek je to ľahké, tých je len pár (pozri napr. naše články – https://www.nemcina-zdarma.cz/…ka/predlozky), u slovies je potrebné si pád overiť v slovníku.

    Vďaka za dobrý podnet na článok!

Este som tu nasiel taky problem. Vety:
Gib mir das stift. Gib mir den stift.
Povedal som to isté alebo aký je v tom rozdiel?.
Z prvel by som hneď použil tu prvu vetu no prekladač mi vyhodí vzdy tu druhú.
Dakujem

der Stift = ceruzka / kolík, čap
das Stift = kláštor (ÖrD)
(Pozor na veľké S, je to podstatné meno.)

Preto je vždy lepšie použiť slovník a nie prekladač:)

Myslel som to tak ze su tam predlozky DAS a DEN. Ale teraz uz asi rozumiem. Ide o to ze sa to sklonuje podla padu. A spravne by tam malo byt DEM. Spravne?

Odkaz na příspěvek Příspěvek od TK1991 vložený před 5 lety

Myslel som to tak ze su tam predlozky DAS a DEN. Ale teraz uz asi rozumiem. Ide o to ze sa to sklonuje podla padu. A spravne by tam malo byt DEM. Spravne?

  1. DAS / DEN nie sú predložky, ale členy.
  2. GEBEN (dať) sa spája so 4. pádom (dať niekomu KOHO, CO).
  3. Z toho vyplýva, že slovo mužského rodu (DER Stift) bude vo 4. páde → DEN Stift.

    Gib mir den Stift.

Moc dik za reakciu. Češi majú 7.pád – kým, čím. Podľa všetkého v nemčine by to mal byť tretí pád. Chápem tomu správne? Tretí pád sa spája s predložkou MIT (s kým, s čím). Vďaka

áno je to v článku, ospravedlňujem sa

Zdravím, v istom článku som sa dočítal:

Datív: je tretím pádom, pýtame sa naň otázkou „wem?“ ale aj „wo?“ (komu?, kde?). Datív sa viaže aj s predložkami s datívom a to sú nasledovné aus (z), bei (pri), mit (s), nach (do), von (od), zu (k).

vy to máte že je to v nemeckom štvrrtom páde:

proti nim (3. pád) → gegen sie (4. pád) – proti „komu, čomu“

čo mi uniká? Ďakujem

Odkaz na příspěvek Příspěvek od TK1991 vložený před 5 lety

Zdravím, v istom článku som sa dočítal:

Datív: je tretím pádom, pýtame sa naň otázkou „wem?“ ale aj „wo?“ (komu?, kde?). Datív sa viaže aj s predložkami s datívom a to sú nasledovné aus (z), bei (pri), mit (s), nach (do), von (od), zu (k).

vy to máte že je to v nemeckom štvrrtom páde:

proti nim (3. pád) → gegen sie (4. pád) – proti „komu, čomu“

čo mi uniká? Ďakujem

Jestli se můžu vložit do diskuse – chybu děláte tím, že si vazbu doslova překládáte. Musíte si zapamatovat, že po předložce „gegen“ použijete 4. pád. A to platí pro všechny předložky. Jinak jste „v bludném kruhu“. Ta otázka „wo?“ se týká předložek, po nichž může být buď 3. pád (s otázkou „wo?“), nebo 4. pád (s otázkou "wohin?).

Odkaz na příspěvek Příspěvek od TK1991 vložený před 5 lety

Zdravím, v istom článku som sa dočítal:

Datív: je tretím pádom, pýtame sa naň otázkou „wem?“ ale aj „wo?“ (komu?, kde?). Datív sa viaže aj s predložkami s datívom a to sú nasledovné aus (z), bei (pri), mit (s), nach (do), von (od), zu (k).

vy to máte že je to v nemeckom štvrrtom páde:

proti nim (3. pád) → gegen sie (4. pád) – proti „komu, čomu“

čo mi uniká? Ďakujem

Přesně jak píše Podpolis – je třeba „vypnout“ mateřštinu a řídit se německými slovy a jejich pravidly. :)

Mrkněte na
Předložky v němčině
Předložky se 3. pádem
Předložky se 4. pádem
Předložky se 3. i 4. pádem

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.