Unregelmäßige Verben 3.1a
V předchozích článcích o nepravidelných slovesech jsme si představili první dvě skupiny nepravidelných sloves. Dnes se podíváme na třetí skupinu.
Zjednodušeně bychom mohli hláskovou změnu 3. skupiny popsat takto:
A – I/U – A
Níže vidíte podrobné rozdělení do podskupin včetně výslovnosti:
píšeme | vyslovujeme | příklad | ||
---|---|---|---|---|
3.1 | A – IE – A | 3.1a | /a – iː – a/ | fallen |
/aː – iː – aː/ | schlafen | |||
A – I – A | 3.1b | /a – ɪ – a/ | fangen | |
3.2 | A – U – A | 3.2a | /aː – uː – aː/ | fahren |
3.2b | /a – uː – a/ | wachsen | ||
/a – ʊ – a/ | waschen |
Všechny tyto podskupiny si postupně projdeme v tomto a následujících článcích.
3.1a) A – IE – A
Podskupina 3.1a má dvě varianty – s krátkým nebo dlouhým /a/.
/a – iː – a/
fallen *1 (fällt) | fiel | ist gefallen |
gefallen *2 (gefällt) | gefiel | gefallen |
halten *3 (hält) | hielt | gehalten |
lassen *4 (lässt) | ließ | gelassen |
/aː – iː – aː/
blasen *5 (bläst) | blies | geblasen |
braten *6 (brät) | briet | gebraten |
raten *7 (rät) | riet | geraten |
schlafen *8 (schäft) | schlief | geschlafen |
L, S, T
Všimněte si, že ve výše uvedených slovesech následují po souhlásce
vždy písmena L, S a T.
U písmen L a S může dojít ke zdvojení
(proto čteme samohlásku před nimi krátce), kdežto
T zůstává jednoduché (proto čteme samohlásku před ním
dlouze).
O čtení dlouhých a krátkých samohlásek najdete více v našem článku.
SS vs ß
Za povšimnutí opět i změna SS na ß – proč k tomu dochází jsme si vysvětlovali v článku Pravopis: SS nebo ß?
Některá zde zmíněná německá slovesa jsou více či méně podobná těm anglickým, např.
BLOW / blasen
FALL – FELL – FALLEN / fallen – fiel – gefallen
HOLD / halten
SLEEP / schlafen
- padat
- líbit se
- držet
- nechat
- foukat
- péci, smažit
- radit
- spát