V předchozích článcích o nepravidelných slovesech jsme si představili první skupinu nepravidelných sloves. Druhá skupina se vyznačuje touto hláskovou změnou:
IE – O – O
Dle výslovnosti si můžeme tuto skupinu rozdělit na dvě podskupiny:
2a)
/iː – oː – oː/
2b)
/iː – ɔ – ɔ/
Minule jsme si představili první část, dnes se podíváme na druhou.
2b) /iː – ɔ – ɔ/
Patří sem slovesa, u kterých po samohlásce následuje ß nebo CH. Jak už jsme viděli u některých sloves skupiny 1b, ß se v préteritu a příčestí mění na SS. Oproti tomu CH se může chovat buď jako jednoduchá souhláska (potom se samohláska před ním čte dlouhá), nebo dvě souhlásky C+H, a potom čteme samohlásku krátce.
fließen *1 | floss | ist geflossen |
genießen *2 | genoss | genossen |
gießen *3 | goss | hat gegossen |
riechen *4 | roch | gerochen |
schießen *5 | schoss | geschossen |
Pro pokročilejší
Pokročilejší studenti by měli znát i tato slovesa:
kriechen *6 | kroch | gekrochen |
sprießen *7 | spross | ist gesprossen |
verdrießen *8 | vedross | verdrossen |
Některá zde zmíněná německá slovesa jsou více či méně podobná těm anglickým, např.
FLOW *9 / fließen – floss
SHOOT – SHOT / schießen – schoss
CREEP / kriechen
SPRING / sprießen
- téci, plynout
- požít, pochutnat si, užívat si
- lít, nalít
- cítit, čichat, přivonět
- střílet, pálit
- plazit se, lézt
- pučet, klíčit, rašit
- mrzet
- pravidelné