Vydáno dne 10.01.2021
SERIÁL O NEPRAVIDELNÝCH SLOVESECH. Skupina 3 (A-IE-A), podskupina 3.1a
(výslovnost /a – iː – a/), např. FALLEN.
V předchozích článcích o nepravidelných slovesech jsme si představili první dvě skupiny nepravidelných sloves. Dnes se podíváme na třetí skupinu.
Zjednodušeně bychom mohli hláskovou změnu 3. skupiny popsat takto:
A – I/U – A
Níže vidíte podrobné rozdělení do podskupin včetně výslovnosti:
| píšeme | vyslovujeme | příklad | ||
|---|---|---|---|---|
| 3.1 | A – IE – A | 3.1a | /a – iː – a/ | fallen |
| /aː – iː – aː/ | schlafen | |||
| A – I – A | 3.1b | /a – ɪ – a/ | fangen | |
| 3.2 | A – U – A | 3.2a | /aː – uː – aː/ | fahren |
| 3.2b | /a – uː – a/ | wachsen | ||
| /a – ʊ – a/ | waschen | |||
Všechny tyto podskupiny si postupně projdeme v tomto a následujících článcích.
Podskupina 3.1a má dvě varianty – s krátkým nebo dlouhým /a/.
| fallen |
fiel | ist gefallen |
| gefallen |
gefiel | gefallen |
| halten |
hielt | gehalten |
| lassen |
ließ | gelassen |
| blasen |
blies | geblasen |
| braten |
briet | gebraten |
| raten |
riet | geraten |
| schlafen |
schlief | geschlafen |
Všimněte si, že ve výše uvedených slovesech následují po souhlásce
vždy písmena L, S a T.
U písmen L a S může dojít ke zdvojení
(proto čteme samohlásku před nimi krátce), kdežto
T zůstává jednoduché (proto čteme samohlásku před ním
dlouze).
O čtení dlouhých a krátkých samohlásek najdete více v našem článku.
Za povšimnutí opět i změna SS na ß – proč k tomu dochází jsme si vysvětlovali v článku Pravopis: SS nebo ß?

Některá zde zmíněná německá slovesa jsou více či méně podobná těm anglickým, např.
BLOW / blasen
FALL – FELL – FALLEN / fallen – fiel – gefallen
HOLD / halten
SLEEP / schlafen