Slovní přízvuk
Ne všechny části slov se vyslovují stejně důrazně. Pokud některou slabiku vyslovíme silněji než ostatní, označujeme ji jako přízvučnou. V češtině je přízvuk vždy na první slabice slov (případně na předložce s ní splývající), v němčině ale může být na různých místech.
Klást správně přízvuk je v němčině poměrně důležité kvůli správnému porozumění – některá slova se dají vyslovit dvojím způsobem a posun přízvuku mění význam.
Delší slova mohou mít kromě hlavního přízvuku i přízvuk
	vedlejší, kterým se ale zatím nemusíme zabývat.
	Přepis výslovnosti v tomto článku uvádíme vzhledem
	k vysokému počtu slov pouze tam, kde by mohla být problematická.
1) Hlavní přízvuk ve slovech německého původu
Hlavní přízvuk může stát na první slabice, stejně jako v češtině. S takovými slovy nemáme problém. Jde hlavně o jednoduchá slova a jejich odvozeniny, či o slova s přízvučnými předponami.
a) jednoduchá slova a jejich odvozeniny
Arbeit *1 → Arbeiter *2
Ende *3→ endlich *4
Mut *5 → mutig *6
b) přízvučné předpony
Jedná se vesměs o předpony odlučitelné: ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, mit-, nach-, vor-, zu
abbrechen *7, aufmachen *8, zumachen *9, mitkommen *10, vorkommen *11
.
. .{color:white; lang: cs}
Přízvuk se ale přesouvá na jinou slabiku, jde-li o
c) vždy nepřízvučné předpony
Jedná se vesměs o předpony neodlučitelné: be-, ge-, ent-, emp- er-, ver-, zer-
bewegen *12, gegeben *13, erzählen *14, verzeihen *15, zerbrechen *16
d) dílem nepřízvučné předpony
durch-, über-, um-, unter-, wieder-, miss-
durchfallen /ˈdʊʁçˌfalən/ *17, durchsuchen /ˌdʊʁçˈzuːχn̩/ *18, unternehmen /ˌʊntɐˈneːmən/ *19, untergehen /ˈʊntɐˌɡeːən/ *20, wiederholen /viːdɐˈhoːlən/ *21, wiedersehen /ˈviːdɐˌzeːən/ *22
Více se o tomto typu předpon dozvíte v článku Slovesa s předponami – Úvod.
e) složená slova neohebná
dagegen *23, womit *24, wozu *25, weshalb *26, herein *27, hinaus *28, gegenüber *29, zurück *30, zusammen *31
f) výjimky
Berlin /bɛʁˈliːn/, Hannover /haˈnoːfɐ/ apod.
.
. .{color:white; lang: cs}
. .{color:white; lang: cs}
2) Hlavní přízvuk ve slovech cizího původu
Slova přejatá z jiných jazyků si zachovávájí svůj původní přízvuk, který je mnohdy jinde než na první slabice. Můžeme se přibližně orientovat podle těchto pravidel:
a) přízvuk je na příponě -ei
Malerei /ˌmaːləˈʀaɪ̯/ *32, Papagei /ˌpapaˈɡaɪ̯/ *33, Polizei /ˌpoliˈʦaɪ̯/ *34, Partei /paʁˈtaɪ̯/ *35
b) přízvuk je na příponách -al, -ant, -ent, -eur, -ist, -ion, -ur
Jde o přípony tvořených samohláskou + jednou či dvěma souhláskou:
Präsident *36, Problem *37, Appetit *38, Intelligenz *39, Kultur *40
c) přízvuk je na první slabice přípon -ieren, -ismus, -ade, -age, -ante, -ene, -ose
informieren *41, telefonieren *42, Kubismus *43, Garage *44, Hygiene *45, Dextrose *46
d) přízvuk je na slabice před koncovkou -isch
alphabetisch *47, idiotisch *48, dynamisch *49, Französisch *50
e) přízvuk je zpravidla na koncovce -ie a -ier
Chemie /çeˈmiː/ *51, Energie /enεrˈgiː/ *52, Fotografie /fotograˈfiː/ *53, Papier /paˈpiːɐ/ *54, Atelier /atəˈlieː/ *55
V některých slovech to ale neplatí:
Familie *56, Komödie *57, Tragödie *58, Spanier /ˈʃpaːni̯ɐ/ *59, Kanadier *60
Závěr
Pokud si nejste jistí, vyhledejte si vždy výslovnost v kvalitním slovníku. Symbol pro přízvuk vypadá jako krátká svislá čárka – slabika za ní je přízvučná.
Familie /faˈmiːliə/
Vedlejší přízvuk značí stejná čárka dole. Ne všechny slovníky ale vedlejší přízvuk zobrazují.
Unterbrechung /ˌʊntɐˈbʀɛçʊŋ/ *61

Jak je to se slovním přízvukem v angličtině se dozvíte v článku na Help For English. Pravidla pro jeho kladení jsou v angličtině bohužel ještě mnohem komplikovanější než v němčině.
- práce
 - pracovník, dělník
 - konec
 - konečně, nakonec
 - odvaha
 - odvážný
 - ulomit
 - otevřít
 - zavřít
 - jít/jet spolu
 - přihodit se, stát se
 - hýbat, pohnout
 - tvar slovesa “geben” – dát, dávat
 - vyprávět
 - prominout, odpustit
 - rozbít (se)
 - propadnout
 - prohledat, prozkoumat
 - podniknout, podnikat
 - zapadat (slunce)
 - opakovat
 - opět se shledat, vidět
 - proti (tomu)
 - čím, čímž
 - k čemu, nač
 - proč, kvůli čemu / a proto
 - (sem) dovnitř
 - ven (směrem od mluvčího)
 - (na)proti
 - zpět
 - dohromady
 - malířství
 - papoušek
 - policie
 - strana (politická)
 - prezident
 - problém
 - chuť na něco
 - inteligence
 - kultura
 - informovat
 - telefonovat
 - kubismus
 - garáž
 - hygiena
 - hroznový cukr
 - abecední
 - idiotský, blbý
 - dynamický
 - francouzský
 - chemie
 - energie
 - fotografie
 - papír
 - ateliér
 - rodina
 - komedie
 - tragédie
 - Španěl
 - Kanaďan
 - přerušení, zastavení (práce)
 
  Mein Deutsch