Mein Deutsch

Werden vs. Sein

 

Zdravim.
Vetu:
Der Müll muss dringend entfernt werden.
bežne vyjadrujem:
Der Müll muss dringend entfernt sein.
Je môj preklad chybný? Aky je vlastne rozdiel medzi týmito vyjadreniami?
Ďakujem

Na rozdíl od angličtiny, kde je pomocným slovesem trpného rodu (pasivu) sloveso to be (být), vyjadřuje němčina totéž pomocným slovesem werden.

The president is elected every five years.
Der Präsident wird jede fünf Jahre ausgewählt.

Sice existuje i druhý způsob tvoření trpného rodu, se slovesem sein, ale ten vyjadřuje, že je něco už hotové, dokončené.

Více viz Trpný rod (Das Passiv).

Ono tu ide o Passiv? Zmiatlo ma najskôr to že sa v tej vete použili dve slovesa. Normalne bez „muss“ by to bolo „Der Mull wird entfernt“ ale kedze tam je este modalne sloveso tak „wird“ ide na koniec vety stým že sa nebude skloňovať. Pochopil som to správne? Vdaka

Odkaz na příspěvek Příspěvek od TK1991 vložený před 3 lety

Ono tu ide o Passiv? Zmiatlo ma najskôr to že sa v tej vete použili dve slovesa. Normalne bez „muss“ by to bolo „Der Mull wird entfernt“ ale kedze tam je este modalne sloveso tak „wird“ ide na koniec vety stým že sa nebude skloňovať. Pochopil som to správne? Vdaka

Ano, to je tzv. větný rámec – mrkněte na Pořádek slov ve větě (pro pokročilejší) (oddíl 2). :)

Jinak ještě poznámka: Slovesa se neskloňují, ale časují:)

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.