Mein Deutsch

Poprosiť/Poďakovať/Ospravedlniť/Spomenúť si/Pamätať si

 

Zdravím. Poprosím o korekciu pri týchto slovesách.

Prosím ťa o pomoc. – Ich bitte dich um Hilfe.
Môžem ťa požiadať o niečo? – Mochte ich dich um etwas bitten?

Chcel by som ti poďakovať. – Ich mochte dich danken/bedanken. – nie som si istý ktoré sloveso je správne.
Ďakujem ti za pomoc. – Ich danke dir fur Hilfe.

Ospravedlňujem sa za moje správanie. – Ich entschuldige mich für mein Verhalten.
Chcem sa ospravedlniť. – Ich will mich entschuldigen.
Nemusíš sa ospravedlňovať. – Du muss nicht entschuldigen.

Nemôžem si na to spomenúť. – Ich kann nicht daran mich erinnern.
Nepamätám si na to. – Ich erinnere mich nicht daran.

EDIT: chapem spravne predlozky?
vor – pred ( Der Tisch ist vor mir. – Je/Stoji predomnou)
da vorne – vpredu ( Darf ich da vorne parken? – Mozem parkovat vpredu?)
Pripadne aky je rozdiel medzi „vorne“ a „da vorne“?
Tipujem ze len ide o to ze pri pouziti „da“ proste ukazujem nejakym smerom.

Vdaka

Môžem ťa požiadať o niečo? – Möchte ich dich um etwas bitten?

Chcel by som ti poďakovať. – nie som si istý ktoré sloveso je správne.
- mrkněte na Jak vyjádřit: Děkuji! – Není zač.
Ďakujem ti za pomoc. – Ich danke dir für Hilfe.

Chcem sa ospravedlniť. – Ich möchte mich entschuldigen.
Nemusíš sa ospravedlňovať. – Du musst dich nicht entschuldigen.

Nemôžem si na to spomenúť. – Ich kann mich nicht daran erinnern.

Ostatní v pořádku.

Ich bitte dich um deine Hilfe. Kann/Darf ich dich um etwas bitten? Ich wollte mich bei dir bedanken. Ich danke dir für deine Hilfe. Ich will mich entschuldigen.

 

Příspěvky mohou přidávat pouze přihlášení uživatelé. Pokud máte účet můžete se přihlásit.

Příspěvky v diskusi jsou majetkem jejich autorů. Provozovatel webových stránek Help For English za ně nenese zodpovědnost.