Výslovnost koncového -E a -ER
Mnoho slov v němčině končí na -E nebo -ER. Bylo by chybou se domnívat, že se taková slova vyslovují jako v češtině, ba dokonce bychom mohli být s takovou výslovností špatně pochopeni. V tomto článku si podíváme na to, jak tato vyslovovat ve standardní němčině.
-E
Vyskytne-li se nám -e na konci slova, čteme ho jako /ə/ (nikoli /ɛ/!)
/ə/ je hláska, kterou máme i v češtině – např. když vyslovujeme samotná písmena abecedy: B /bə/, G /gə/, H /hə/.
zu Hause /ˈhaʊ̯zə/ *1
alle /ˈalə/ *2
böse /ˈbøːzə/ *3
ich habe /ˈhaːbə/ *4
ich gehe /ˈɡeːə/ *5
die Eule /ˈɔɪ̯lə/ *6
die Hose /ˈhoːzə/ *7
Totéž platí o koncovém -en.
schwimmen /ˈʃvɪmən/ *8
das Mädchen /ˈmɛːtçən/ *9
die Jungen /ˈjʊŋən/ *10
Ve většině případů je ale toto /ə/ před /n/ tak krátké, že splývají v jeden zvuk /n̩/.
jeden /ˈjeːdn̩/ *11
gehen /ɡeːn̩/ *12
der Hafen /ˈhaːfn̩/ *13
die Hosen /ˈhoːzn̩/ *14
V mluvené němčině se v některých oblastech dokonce setkáte s tím,
že se koncové -en splyne s předchozí hláskou a vyslovuje
jako /m̩/.
haben /ˈhaːm̩/ *15
-ER
Koncové -er se naproti tomu
vyslovuje /ɐ/, což je hláska vzniklá oslabením
/r/ (/ʀ/), zvukem se blížící až skoro
/a/.
Tento zvuk lze nacvičit: Když např. ve slově Vater začneme
na /faːtr/ a ono /r/ nevyslovíme drnčivě *16 a učiníme ho slabším,
neznělejším a s jakýmsi přídechem /a/.
der Bruder /ˈbʁuːdɐ/ *17
die Schwester /ˈʃvɛstɐ/ *18
die Mutter /ˈmʊtɐ/ *19
der Vater /ˈfaːtɐ/ *20
die Tochter /ˈtɔxtɐ/ *21
größer /ˈɡʁøːsɐ/ *22
der Lehrer /ˈleːʁɐ/ *23
der Fehler /ˈfeːlɐ/ *24
das Fenster /ˈfɛnstɐ/ *25
der Drucker /ˈdʁʊkɐ/ *26
-E vs -ER – změna významu
Jinak vyslovenou koncovkou můžeme změnit význam. Porovnejte například následující:
die Lehre /ˈleːʁə/ vyučení,
odborné vzdělání
der Lehrer /ˈleːʁɐ/ učitel
böse /ˈbøːzə/ zlý,
špatný
böser /ˈbøːzɐ/ horší
Landa nebo Lander?
Slova a jména končící na -ER se opravdu vyslovují
s téměř čistým “a”. Když uslyšíte, že se někdo
jmenuje Landa, píše se to s největší pravděpodobností
Lander.
Schválně si zkuste poslechnout následující jméno a představte si, jak je
asi napsané. Teprve potom se podívejte do žárovky.
Tak co, trefili jste se?
Závěr
Se slovy končícími -E nebo -ER se studenti hojně setkávají od úplného
začátku studia. Naučte se je rovnou vyslovovat správně, ať se později
výslovnost nemusíte přeučovat.
Pamatujte, že Hause se nečte /haʊ̯zɛ/ a Mutter se nečte /mʊtr/.
Angličtina je v této záležitosti výslovností poněkud posunutá. Koncové -e se nečte vůbec, kdežto -er se vyslovuje /-ə/ (v neformální výslovnosti se ale může blížit německému /ɐ/ – tak vznikla slova typu GANGSTA, PLAYA apod.
- doma
- všichni
- zlý, špatný
- mám
- jdu, chodím
- sova
- kalhoty – singulár
- plavat
- děvče, dívka
- chlapci
- každého – 4. pád
- jít, chodit
- přístav
- kalhoty – plurál
- mít
- ale ani ne “po anglicku”
- bratr
- sestra
- matka
- otec
- dcera
- větší
- učitel
- chyba
- okno
- tiskárna
- Holger Willmer