Výslovnost -NG
Mezi německé hlásky, s jejichž výslovností zápasí mnohdy i pokročilí studenti, patří souhláska /ŋ/. Máme ji sice i v češtině, např. ve slovech branka nebo Mongol, ale je poměrně obtížné si uvědomit, jak vlastně onen zvuk vytváříme. Zásadní rozdíl mezi /n/ a /ŋ/ je pozice jazyka – více pochopíte pomocí následujících obrázků:
/n/

U /n/ se špička jazyka dotýká horního patra.
/ŋ/

U /ŋ/ tlačíme jazyk dozadu.
Použití
Hláska /ŋ/ se nám objevuje ve slovech obsahujících kombinaci NG nebo NK.
jung /jʊŋ/
*1
Ring /ʁɪŋ/
*2
fangen /ˈfaŋən/
*3
Zeitung /ˈt͡saɪ̯tʊŋ/
*4
Bank /baŋk/
*5
danke /ˈdaŋkə/
*6
denken /ˈdɛŋkn̩/
*7
Pro Čechy je obzvláště nesnadné vyslovit /ŋ/ mezi dvěma samohláskami či na konci slov, jako např. v následujících slovech:
lange /ˈlaŋə/
*8
Hunger /ˈhʊŋɐ/
*9
Ding /dɪŋ/
*10
langsam /ˈlaŋˌzaːm/
*11
Rozlišovací funkce
V němčině, podobně jako např. v angličtině, má hláska /ŋ/ rozlišovací funkci. Nesprávnou výslovností můžeme změnit význam slova. Porovnejte:
singen /ˈzɪŋən/
*12
sinnen /ˈzɪnən/
*13
hängen /ˈhɛŋən/
*14
Hennen /ˈhɛnən/
*15
Lokální rozdíly
V severoněmecká a jihoněmecké mluvě se objevuje u slov končících -UNG výslovnost /-ʊŋk/ místo /-ʊŋ/. Tato výslovnost je však považována za nespisovnou.

Hláska /ŋ/ činí potíže i studentům angličtiny. Jak to s ní v angličtině vypadá a jak se používá se dočtete v článku na Help for English.
- mladý
- prsten
- chytat
- noviny
- lavička
- děkuji
- myslet, přemýšlet
- dlouho
- hlad
- věc
- pomalý
- zpívat
- přemýšlet, dumat
- viset
- slepice – plurál