Příspěvek od
smutnykrtek
vložený
před 3 lety
Dobrý den. Chtěl bych se zeptat, zda německý průběhový trpný rod
odpovídá v češtině tzv. nedokonavému vidu a podobně stavový trpný rod
vidu dokonavému.
Jako příklad bych uvedl: Das Buch wurde
geschrieben – tedy: kniha byla psána, Versus:
Das Buch war geschrieben – tedy: kniha byla
napsána.
Jde mi o správné pochopení celého gramatického jevu. Děkuji za
odpověď
Při učení každého cizího jazyka je vždy velmi důležité pochopit,
že význam a překlad jsou dvě různé (a
často jen volně spojené) věci.
Český překlad, tedy použití dokonavého či nedokonavého
tvaru nemá vliv na to, jaký typ pasiva se v němčině
použije.
Podívejte se na článek Trpný rod (Das Passiv), tam
je rozdíl mezi oběma způsoby pasiva vysvětlen.
Pokud něco nebude jasné, ptejte se dál, rád odpovím.