Vydáno dne 05.06.2019
Jak se v němčině tvoří pasivum a kdy se používá.
Kromě rozlišení různých časů (přítomný, minulý…) a slovesných
způsobů (oznamovací, rozkazovací…) má téměř každý jazyk ještě
jedno důležité rozdělení slovesných vyjádření –
aktivní a pasivní.
Aktivní znamená, že podmět věty je původcem děje. Hodně
zjednodušeno: O kom se mluví, ten něco dělá:
Er bringt den Einkauf. *1
Sie hat das Geld gestohlen. *2
Wir brauchen ihre Hilfe. *3
Pasivní znamená, že původcem děje je něco či někdo jiný než podmět. Opět zjednodušeno: O kom se mluví, ten nic nedělá, ale dělají to s ním jiní:
Der Einkauf wird gebracht. *4
Das Geld ist gestohlen worden. *5
Ihre Hilfe wird gebraucht. *6
Nenechte se zmást rozličným překladem. Čeština nepoužívá pasivum tolik jako jiné jazyky a v mnoha situacích v ní pasivní konstrukce zní nepřirozeně či příliš formálně. Často si vypomáháme neurčitým vyjádřením v 3. osobě singuláru či plurálu – “udělali”, “ukradli”, “staví se”, “dělá se” apod.
Trpný rod tvoříme kombinací pomocného slovesa werden a příčestí minulého. Pro vytvoření příslušného tvaru časujeme pouze sloveso werden – příčestí zůstává vždy stejné.
Ich werde gerufen.
Du wirst gerufen.
Er wird gerufen.
Časování pomocného slovesa werden:
sg. | pl. | |
---|---|---|
1. | ich werde /ˈveːɐ̯də/ | wir werden /ˈveːɐ̯dn̩/ |
2. | du wirst /vɪʁst/ | ihr werdet /ˈveːɐ̯dət/ (/ˈvɛʁdət/) |
3. | er wird /vɪʁt/ | sie werden /ˈveːɐ̯dn̩/ |
Er wird erwartet. *7
Ihr werdet gesucht. *8
Die Kinder werden zum Tee eingeladen. *9
Vidíme, že stejně jako v ostatních případech v němčině je věta zakončena slovesným tvarem (příčestím) a tvoří tzv. větný rámec. To už známe např. z článku o použití perfekta.
Časování pomocného slovesa werden:
sg. | pl. | |
---|---|---|
1. | ich wurde /ˈvʊʁdə/ | wir wurden /ˈvʊʁdn̩/ |
2. | du wurdest /ˈvʊʁdəst/ | ihr wurdet /ˈvʊʁdət/ |
3. | er wurde /ˈvʊʁdə/ | sie wurden /ˈvʊʁdn̩/ |
Es wurde hier viel gebaut. *10
Die Prager Universität wurde von Karl IV. gegründet. *11
Die Journalisten wurden fast erschossen. *12
ich bin / du bist / er
ist… worden
/ˈvɔʁdn̩/
Pozor – příčestí minulé slovesa werden se v pasivu
tvoří bez předpony ge-!
Ist die Regierung schon gebildet worden? *13
Leugnen Sie nicht! Sie sind da gestern gesehen worden! *14
Der Film ist schon zweimal gezeigt worden. *15
Třebaže je plusquamperfektum látkou pro pokročilejší studenty, uvedeme
si zde pro pořádek, jak v tomto čase pasivum vytvořit.
Je to vcelku snadné, protože jde o stejný tvar jako v perfektu, jen vždy
zaměníme přítomný tvar slovesa sein za tvar
minulý.
perfektum | plusquamperfektum | |
---|---|---|
Ich bin gerufen worden. | → | Ich war gerufen worden. *16 |
Es ist getan worden. | → | Es war getan worden. *17 |
Es ist repariert worden. | → | Es war repariert worden. *18 |
Zde potřebujeme werden dvakrát:
Ich werde das tun. *19 → Es wird getan werden. *20
Ich werde das herstellen. *21 → Es wird hergestellt werden. *22
Mach das nicht! Du wirst erwischt werden! *23
Das Buch wird gekürzt werden. *24
Pozor na záměnu pasiva a budoucího času – oba používají pomocné werden!
Ich werde rufen. *25 – významové sloveso je v infinitivu → aktivní budoucí vyjádření
Ich werde gerufen. *26 – významové sloveso je ve tvaru příčestí minulého → pasivní vyjádření
Trpný rod používáme převážně v těchto situacích:
Das wird nicht gesagt! *27
Es wird oft davon gesprochen. *28
Was wird heute gespielt? *29
Pokud chceme podobnou větu začít např. příslovečným určením, dochází ke změně slovosledu (viz náš článek). V takových větách se vynechává es.
Heute wird getrunken! (= Es wird heute getrunken!) *30
Hier wird Deutsch gesprochen. (= Es wird hier Deutsch gesprochen.) *31
V těchto situacích odpovídá trpný rod větám s neurčitým zájmenem man (ty samotné jsou ovšem v rodě činném, aktivním):
Das sagt man nicht! *32
Man spricht davon. *33
Was spielt man heute? *34
Hier spricht man Deutsch. *35
Er wurde von den Lehrern überzeugt. *36
– zde je podstatný on, proto tím větu začínáme
Die Stadt wurde durch Bomben zerstört. *37
– jde nám o město, které bylo zničeno
Předložce von se dává přednost u osob, předložce durch u věcí. Abstrakta lze používat s oběma.
V tomto článku jsme doposud hovořili pouze o tzv. pasivu
dějovém, které říká, co je právě děláno.
Naproti tomu pasivum stavové vyjadřuje spíše, že je něco
hotové. Tvoří se stejně jako obyčejný trpný rod, s tím
rozdílem, že místo pomocnho werden používáme
sein. Porovnejte:
Das Geschäft wird (gerade) geschlossen. *38 – děj probíhá
Das Geschäft ist (schon) geschlossen. *39 – děj je již dokončen
Die Ware wird verkauft. *40
Die Ware ist verkauft. *41
Das Haus wird gebaut. *42
Das Haus ist gebaut. *43
Stavové pasivum se používá převážně v přítomném čase, ale také v préteritu.
Die Geschäfte wurden geschlossen. *44
Die Geschäfte waren schon geschlossen. *45
Často se s tímto druhem pasiva setkáte, když vyjadřujeme, kdy se kdo narodil.
Wann sind Sie geboren? – Ich bin 1992 geboren. *46
U nežijících lidí však používáme obyčejné minulé pasivum:
Wann wurde Goethe geboren? – Er wurde 1749 geboren. *47
Pasivum v němčině vytváříme pomocí příslušného tvaru slovesa werden (případně sein) a příčestí minulého. Používáme ho tam, kde původce děje není vyjádřen nebo není tolik důležitý.
Zda jste vše pochopili správně si můžete ověřit v tomto testu.
Pokročilejší studenti se mohou podívat i na další užití pasivu:
Trpný rod (Das
Passiv) #2 – bekommen.
Trpný rod je jedna z věcí, kde vás může znalost druhého jazyka dost
plést. Angličtina totiž používá podobný vzorec jako němčina, ale
v podstatě výhradně s pomocným slovesem být.
It is done. *48
It's been made. *49
It'll be finished. *50
V němčině může věta v obyčejném pasivu znamenat jak to, že se to dělá právě nyní, tak obecný děj. V angličtině odpovídá první možnosti průběhová forma, druhé prostá forma.
Es wird getan. | → | It's being done. *51 |
→ | It's done. *52 |
Na druhou stranu německé stavové pasivum je vyjádřeno v angličtině pořád tou samou formou.
Es ist getan. | → | It's done. *53 |
Více se o pasivu v angličtině dočtete na Help for English.