Porovnávání pomocí přídavných jmen a příslovcí
Při porovnávání můžeme chtít vyjádřit, že jsou věci na stejné
úrovni, nebo že se liší (větší, menší než…).
Kromě správného tvaru přídavných jmen a příslovcí, které jsme si
probrali v předchozím článku,
budeme potřebovat několik spojek.
V druhé části článku se podíváme na další použití
3. stupně adjektiv a adverbií.
Stejný
Při stejné míře nějaké vlastnosti použijeme spojky so *1 – wie *2.
Meine Mutter ist so alt wie mein Vater. *3
Sie waren so überrascht wie wir. *4
Wir müssen so schnell wie möglich fahren. *5
Samozřejmě lze použít i záporné vyjádření.
Hans ist nicht so groß wie Martina. *6
Niemand ist so klug wie ich! *7
Es ist nicht so schlimm wie du denkst. *8
Větší / menší než…
Při různé míře vlastností užijeme spojku als *9.
Wie kannst du langsamer als dein kleiner Bruder sein? *10
Ist Mia älter als Andrea? *11
Er ist später als alle anderen gekommen. *12
Při udávání nižší míry vlastnosti použijeme
slovíčka weniger či minder + první stupeň
přídavného jména/příslovce.
Tento způsob užijeme především v případě, že nechceme použít opak
daného přídavného jméno či příslovce (konkrétně zde “línější”
a “mírnější”).
Sind Jungen wirklich weniger fleißig als Mädchen? *13
Meine Eltern waren immer minder streng mit meinem Bruder als mit mir. *14
Srovnání můžeme ještě dále upřesnit například těmito slovy:
Er war diesmal viel besser als seine Freunde. *15
Wir sind weitaus früher als Herr Lodge gegangen. *16
Er hat seine Ehefrau für eine weit ältere Frau verlassen. *17
Ja, ich brauche ein wenig mehr Zeit als du, aber das heißt nicht, ich bin ein Dummkopf. *18
3. stupeň
Chceme-li říci, že je např. někdo největší z nás apod., použijeme předložku von či unter.
Er ist der größte von uns. *19
Sie ist die hübscheste unter ihnen. *20
Absolutní superlativ (elativ)
Někdy použijeme 3. stupeň, aniž bychom danou věc s něčím srovnávali – chceme tím prostě jen vyjádřit vysokou míru dané vlastnosti.
Přídavná jména
Určitý člen se v takovém případě často vynechává; ve výjimečných případech se může objevit i člen neurčitý.
Wir hatten gestern (das) prächtigste Wetter. *21
Mein liebster Vater, ich danke dir! *22
Ich habe tollstes Buch gelesen. *23
Dafür würden wir modernste Maschinen brauchen. *24
Příslovce
U příslovcí použijeme k vytvoření elativu koncovku -stens či -st.
Komm spätestens um neun Uhr. *25
Es kostet höchstens 30 Euro. *26
Er konnte sich wenigstens entschuldigen! *27
Sie muss mindestens 70 Jahre alt sein. *28
Ich danke Ihnen bestens! *29
Danke für Ihren Vortrag – das war höchst interessant! *30
Machen Sie sich keine Sorgen, ich will es möglichst bald erledigen. *31
Wir möchten euch herzlichst danken. Wir haben hier eine wunderschöne Woche verbracht. *32
Musíme tedy rozlišovat obyčejný superlativ (porovnání s jinými) a elativ (jen zdůraznění vysoké míry vlastnosti):
Er kam am spätestens (von allen). *33
Komm spätestens um zehn Uhr! *34
Sie hat immer am schnellsten (von allen) gearbeitet. *35
Sie hat immer schnellsten gearbeitet. *36
Zesílení
Jak obyčejný superlativ, tak elativ lze zesílit kupříkladu těmito výrazy:
Das war bei weitem der leckerste Kuchen, dass ich je gegessen habe. *37
Wir haben die eindeutig einfachste Lösung gewählt. *38
Sie hat die denkbar eindrucksvollste Arie gesungen. *39
Schaukeln ist für meine Tochter das Allerschönste. *40
Účinku podobného elativu lze dosáhnout i jinými výrazy:
Das Wetter war sehr schön. *41
So etwas ist höchst selten, oder? *42
Es ist überaus wichtig genug Schlafen haben. *43
Ich finde das Chinesisch ungemein interessant. *44
Die letzte Entdeckung war besonders wertvoll. *45
Ich würde es kaufen, aber es ist schrecklich / furchtbar teuer, weißt du? *46
Die Verkäuferin im Laden war riesig nett zu uns. *47
Jak zacházet s přídavnými jmény a příslovci v angličtině, jak porovnávat a jak užívat elativ, se dočtete v příslušných sekcích na Help for English:
- tak
- jako
- Máma je stejně stará jako táta.
- Byli stejně překvapeni jako my.
- Musíme jet tak rychle, jak to půjde.
- Honza není tak vysoký jako Martina.
- Nikdo není tak chytrý jako já!
- Není to tak zlé, jak si myslíš.
- než
- Jak můžeš být pomalejší než tvůj mladší bratr?
- Je Mia starší než Andrea?
- Přišel později než všichni ostatní.
- Jsou chlapci opravdu méně pilní než dívky?
- Rodiče na mne byli vždycky méně přísní než na mého bratra.
- Byl tentokrát mnohem lepší než jeho kamarádi.
- Odešli jsme daleko dřív než pan Lodge.
- Opustil manželku kvůli mnohem starší ženě.
- Jo, potřebuju o trochu víc času než ty, ale to neznamená, že jsem blbej.
- Je z nás největší.
- Je z nich nejhezčí.
- Včera jsme měli přenádherné počasí.
- Můj milovaný tatínku, děkuji ti!
- Četl jsem jednu suprovou knihu.
- Na to budeme potřebovat nejmodernější přístroje.
- Přijď nejpozději v 9.
- Stojí to maximálně 30 euro.
- Mohl se alespoň/přinejmenším omluvit.
- Musí jí být nejméně/přinejmenším 70.
- Děkuji Vám mnohokrát!
- Děkuji za tu přednášku – to bylo nanejvýš zajímavé.
- Nebojte se, vyřídím to co možná nejdříve.
- Chtěli bychom Vám co nejsrdečněji poděkovat. Strávili jsme tu překrásný týden.
- Přišel nejpozději (ze všech).
- Přijď nejpozději v 10.
- Vždy pracovala nejrychleji (ze všech).
- Vždy pracovala velice rychle (neobyčejně rychle).
- To byl ten zdaleka nejlepší (nejchutnější) koláč, co jsem kdy jedl.
- Vybrali jsme to úplně nejjednodušší řešení.
- Zazpívala tu vůbec nejpůsobivější arii.
- Houpání je to úplně nejhezčí, co si moje dcera dokáže představit.
- Počasí bylo moc krásné.
- Něco takového je naprosto ojedinělé, že?
- Dostatek spánku je velice důležitý.
- Myslím, že čínština je neobyčejně zajímavá.
- Poslední objev byl obzvláště cenný.
- Koupil bych to, ale je to strašně drahé, víš?
- Prodavačka v krámě na nás byla hrozně milá.