Ahoj! Měl bych prosím dotaz ohledně překladu záporné větu, na kterou reaguji pomocí slovíčka doch.
Například:
- Schmeckt die Suppe den Gästen nicht? Překlad bude „Ta polévka hostům nechutnala?“, anebo „Nechutnala ta polévka hostům?“
- Hat sie heute keine Zeit? Překlad bude „Ona dneska nemá čas?“, anebo „Nemá dneska čas?“
- Fahren sie am Wochenende nicht nach Wien? Překlad bude „Ona o víkendu nejede do Vídně?“, anebo „Nejede o víkendu do Vídně?“
Moc děkuji za odpovědi!