Zdravím. Neviem sa popasovať s týmito slovami. Tieto vety som vytvoril pomocou slovníka na základe príkladov ktoré su hrubo vyznačené.
sledovať, pozerať (film, divadelné predstavenie ap.)
sich ein Schauspiel im Fernsehen ansehen sledovať divadelnú hru
v televízii
Ich sehe einen Film.
pozerať sa, dívať sa, hľadieť
zum Himmel sehen pozerať sa do neba
auf den Bildschirm sehen dívať sa na obrazovku
Den Film habe ich schon dreimal gesehen. Ten film som videl už
trikrát.
Ich sehe mir einen Film an.
V oboch prípadoch by to malo znamenať „dívam sa na film“ no keďže existujú na to dve slovesá predsalen tam nejaký rozdiel musí byť.
Mimochodom, chápem to správne že schauen/anschauen sú tie isté slovesa
len sa častejšie využívajú v iných častiach Nemecka?
A gucken/angucken sú hovorové pojmy?
Vďaka