Určitě jste se při četbě již setkali s větami tohoto typu.
Wer ist Helmut? – Einer meiner Freunde. *1
Harry Potter ist eines meiner Lieblingsbücher. *2
Das war eine meiner ersten Ideen. *3
Možná jste z kontextu vyrozuměli, že se jedná o spojení “jeden z…” (nějaké skupiny), ale není vám jasné, jak taková spojení gramaticky fungují. To si nyní vysvětlíme.
Einer, eines…
Pravděpodobně hned někdy na počátku studia jste se učili, že neurčitý člen pro mužský rod se skloňuje takto:
1. ein Freund
2. eines Freund(e)s
3. einem Freund
4. einen Freund
Jak je tedy možné, že ve větě výše je tvar einer meiner Freunde?
Je to proto, že v takovém případě se nejedná o člen, nýbrž
o zájmeno. Zájmeno se od členu liší tím, že může
stát samostatně, namísto podstatného jména (jak napovídá
i český název “za-jméno”).
Einer ist Japaner, der andere Spanier. *4
Einer ist zuwenig und drei sind zu viel. *5
Die Studenten warten noch auf die Prüfung, aber einer von ihnen ist schon fertig. *6
Zájmena lze pochopitelně užít i v jiných pádech a rodech.
V prvním pádě se užívají tvary einer (mužský rod),
eine (ženský) a eines (střední).
V ostatních pádech užíváme běžné pádové koncovky.
Eines muss klar sein: Sie sind bezahlt für Arbeit, nicht Zeit. *7
Ich weiß das wirklich nicht. Reden wir mit einem, der es weiß. *8
Man sagt, er wohnt jetzt bei einer, die so alt wie seine Mutter ist. *9
V podobných situacích můžeme sice teoreticky užít
i jemand či etwas, ale význam není zcela
stejný a navíc nerozpoznáme rod.
etwas – něco, nějaká
věc
eines – jedna věc
mit jemandem – s někým
(kýmkoli)
mit einem – s nějakým
(mužem)
Jeden z mých…
První část máme za sebou a nyní se můžeme podívat na druhou.
Chceme-li vyjádřit spojení typu “jeden z mých přátel”, můžeme
postupovat takto:
ein Freund = jeden přítel
meine Freunde = moji
přátelé
ein Freund změníme na
zájmeno einer (zastupuje
podstatné jméno mužského rodu)
meine Freunde potřebujeme
v genitivu (druhém pádu), protože vlastně říkáme “koho,
čeho” → meiner Freunde
Když to dáme dohromady, dostaneme
einer meiner Freunde *10
Podobně
“jedna z věcí” → eines der
Dinge
“jedna z kolegyň” → eine meiner
Kolleginnen
Er hatte einen seiner Socken auf links an. *11
Beginnen Sie den Abend mit einer unserer Spezialitäten, dem Thunfisch Salat. *12
Das Bild zeigt Brüder Wright auf einem ihrer Flüge. *13
Ich fand diese Information erst letzte Woche in einem ihrer Bücher. *14
V angličtině se podobné konstrukce tvoří o dost snadněji. Jak na to najdete na Help for English v článku One of my…
- Kdo je Helmut? – Jeden z mých přátel.
- Harry Potter je jedna z mých oblíbených knih.
- To byla jedna z prvních věcí, které mne napadly. (= To byla jedna z mých prvních myšlenek.)
- Jeden je Japonec, druhý Španěl.
- Jeden je málo a tři příliš.
- Studenti ještě stále čekají na zkoušku, ale jeden z nich je již hotov.
- Jedno musí být jasné: Jste placeni za práci, ne za čas.
- Opravdu to nevím. Pojďme si promluvit s někým, kdo to ví.
- Říká se, že bydlí u nějaké, co je stejně stará jako jeho matka.
- jeden z mých přátel
- Měl jednu ponožku naruby.
- Začnete večer jednou z našich specialit, tuňákovým salátem.
- Obraz ukazuje bratry Wrightovi během jednoho z jejich letů.
- Našel jsem tu informaci teprve minulý týden v jedné z jejích knih.