Vydáno dne 12.10.2020
Tento článek vysvětluje, kdy se v němčině píší velká písmena a
objasňuje např. rozdíl mezi „schuld/Schuld“ či „recht/Recht“.
Správné psaní velkých písmen má v němčině možná ještě mnohem důležitější roli než např. v angličtině či románských jazycích – může totiž měnit význam slov. V tomto článku se podíváme na to, kdy a proč velká písmena psát.
Ještě než začneme, podívejme se na pár výrazů, která se mohou hodit, když si budete chtít vyhledat něco k tématu v němčině.
der Buchstabe; -en
/ˈbuːxˌʃtaːbə/ =
písmeno
der Großbuchstabe; -en
/ˈɡʁoːsbuːxˌʃtaːbə/ = velké
písmeno *1
großschreiben
/ˈɡʁoːsˌʃʁaɪ̯bn̩/ = psát
velkými písmeny
Tak jako např. i v češtině, první písmeno německé věty je vždy velké.
Was willst du jetzt machen? *2
Eine Tasse Tee, bitte! *3
Slovo sie znamená v jednotném čísle “ona” a v množném “oni”. Pokud ho ale napíšeme s velkým písmenem, vykáme jedné či více osobám.
Wo ist sie? *4
Wo sind sie? *5
Wo sind Sie? *6
Velké písmeno užijeme i v ostatních formách osobního a dokonce i přivlastňovacího zájmena:
Wie geht es Ihnen, Herr Fruchter? *7
Wie alt ist Ihre Tochter? *8
Fahren wir mit Ihrem Auto? *9
Více se dočtete v článcích v sekci o zájmenech.
Chceme-li projevit úctu i někomu, komu tykáme, píšeme s velkým písmenem i zájmeno du a všechny jeho formy.
Hallo Opa, wie geht's Dir? *10
Liebe Grüße an Deine Familie / Deine Frau… *11
Velkým písmenem začínají – stejně jako v češtině – i jména lidí, zvířat a názvy míst.
Hast du Ben gesehen? *12
Möchten Sie nach Deutschland fahren? *13
Wir haben eine Katze Mitza. *14
Sie müssen zu “Neuer Markt” und dann zu “Auf dem Sand”. *15
Německým specifikem je psaní velkých písmen na začátku všech podstatných jmen.
Der Tisch war kaputt. *16
Hast du ein bisschen Wasser? *17
Sie hat meinen Schuh verloren. *18
Velké písmeno píšeme i v případě, že slovo patřilo původně k jinému slovnímu druhu a “zpodstatnělo”:
Komm, wir essen! *19
Komm schnell, oder das Essen wird kalt! *20
Ich habe das Buch schon zweimal gelesen. *21
Das nächste Mal solltest du vorsichtiger sein. *22
Wer ist der gute Mann, der das gesagt hat? *23
Er glaubt nicht, es gibt das Gute in der Welt. *24
Es kostet neun Euro pro Person. *25
Aber Thomas, du schreibst eine Neun wie eine Sechs! *26
Der fünfte Läufer ist noch nicht angekommen. *27
Wo ist der Fünfte? *28
U některých slov je studentům nejasné, zda se jedná o podstatná jména a často v pravopise chybují:
Příslovce, která vznikla z podstatných jmen, píšeme s malým písmenem:
Hast du Zeit heute Abend? *29
Ich habe nie Zeit abends. *30
Jeden Sonntag gehen wir in die Kirche. *31
Können Sie sonntags arbeiten? *32
Es ist nicht Wahr.
Es ist nicht wahr. *33
Zde je slovo wahr /vaːɐ̯/
vlastně
přídavné jméno (“pravdivý”), proto ho píšeme s malým písmenem.
Pokud bychom chtěli říci podstatné jméno “pravda”, bylo by to die Wahrheit.
Podobné je to u slova schade /ˈʃaːdə/ , které je také přídavným jménem.
Das ist schade. *34
Pokud bychom chtěli mluvit o “škodě/škodách”, podstatné jméno je der Schaden / Schäden.
Der Schaden ist 50 Euro. *35
Ještě složitější je to u slovíčka schuld /ʃʊlt/ , které má
stejný tvar pro adjektivum i substantivum.
Přídavné jméno se obvykle pojí se slovesem “být”, kdežto podstatné
jméno s “mít”:
Ich bin schuld daran. *36
Ich habe Schuld daran. *37
Otázka, kdy psát Recht/recht
/ʁɛçt/ je poměrně
složitá a je vždy nejjednodušší se podívat do kvalitního slovníku,
např. zde.
Zjednodušeně se ale dá říci, že tam, kde si slovo více či méně
zachovává význam podstatného, píšeme písmeno velké, v ostatních malé.
Ve spojení “Recht haben” je
možné obojí.
Du hast recht/Recht, es hat keinen Sinn, ihn jetzt anzurufen. *38
Ist es dir recht? *39
Ich habe meine Rechte! *40
Můžete si tedy pamatovat, že velké písmeno na záčátku německých
slov píšeme na rozdíl od češtiny u všech podstatných
jmen, i tam, kde se jiný slovní druh v podstatné jméno
změnil.
Naopak tam, kde se podstatné jméno proměnilo např. v příslovce, píšeme
první písmeno malé.
Angličtina užívá velká písmeno někdy stejně jako němčina, někdy jako čeština, jindy odlišně od obou. Shrnutí této problematiky najdete na Help for English