Výslovnost samohlásek

Vydáno dne 25.04.2020

Jaký je rozdíl mezi českými a německými samohláskami a jak ty německé správně vyslovovat.



Výslovnost: Německé samohlásky

Určitě jste se v životě už setkali s lidmi, kteří mluvili česky trochu jinak než vy. Třeba vyslovovali některé samohlásky delší či kratší, nebo “mladej” místo “mladý” (a naopak). Asi jste si odlišností ve výslovnosti sice všimli, ale přesto jste rozuměli. Je pravděpodobné, že pokud byste žili obklopeni lidmi s odlišnou výslovností, po čase byste ji přirozeně alespoň částečně přejali.

S výslovností německých samohlásek je to analogické – zní podobně jako české, většinou jim správně rozumíme, ale přesto se od těch “našich” liší. Pokud chcete nejen lépe znít, ale i snáz rozumět, můžete si zkusit rodilé výslovnosti alespoň přiblížit.

Rozdělení

Samohlásky si můžeme rozdělit na krátké a dlouhé (kdy které vyslovovat, najdete v tomto článku).
Krátké samohlásky se vyslovují velice podobně češtině, kdežto dlouhé se někdy dosti výrazně liší – právě o těch si povíme více.

Dlouhé samohlásky

Dlouhé samohlásky máme tyto: /aː/, /ɛː/, /eː/, /iː/, /oː/, /uː/, /øː/ a /yː/.

O rozdílu mezi /ɛː/ a /eː/ jsme si již říkali v našem starším článku.
Stejně tak o výslovnosti přehlásek, tedy /ɛː/, /øː/ a /yː/ – o tom více zde.

Kratší délka

První věc je délka samohlásek – německé dlouhé samohlásky jsou kratší než české, mohli bychom říci asi přibližně o polovinu.

Porovnejte české bát a německé Bad.

(CZ) bát /baːt/
(DEU) das Bad /baːt/ TTT *1

Ačkoli fonetický přepis je stejný, slyšíte rozdíl v délce.

Podobné u mít a mied.

(CZ) mít /miːt/
(DEU) mied /miːt/ 

Uzavřenost

Druhá věc je uzavřenost. Samohlásky /eː/, /iː/, /oː/, /uː/, /øː/ a /yː/ se vyslovují s jazykem blíže k patru a s více uzavřenými ústy než v češtině.

Pokud byste si chtěli nacvičit např. správnou výslovnost slova Tee, vyslovte české“ty” a prodlužte ho. Podobně třeba Lob nacvičíte prodloužením českého slova “lup”.

Poslechněte si a zkuste napodobit:
er lebt /leːpt/ TTT *2
der See /zeː/ TTT *3
sehen /ˈzeːən/ TTT *4
das Meer /meːɐ̯/ TTT *5

sie /ziː/ TTT *6
sie liebt /liːpt/ TTT *7
ihn /iːn/ TTT *8
ihre /ˈiːʁə/ TTT *9

das Boot /boːt/ TTT *10
das Ohr /oːɐ̯/ TTT *11
holen /ˈhoːlən/ TTT *12
oben /ˈoːbn̩/ /ˈoːbm̩/ TTT *13

du /duː/ TTT *14
rufen /ˈʁuːfn̩/ TTT *15
tun /tuːn/ TTT *16
gut /ɡuːt/ TTT *17

böse /ˈbøːzə/ TTT *18
fördern /ˈfœʁdɐn/ TTT *19
der Blödsinn /ˈbløːtzɪn/ TTT *20
größer /ˈɡʁøːsɐ/ TTT *21

über /ˈyːbɐ/ TTT *22
süß /zyːs/ TTT *23
die Tür /tyːɐ̯/ TTT *24
natürlich /naˈtyːɐ̯lɪç/ TTT *25

Anglické samohlásky se od českých liší v ještě vyšší míře než ty německé. Na jejich přehled se můžete podívat zde.

Překlad:
  1. koupel
  2. žije
  3. jezero
  4. vidět
  5. moře
  6. ona / oni
  7. miluje
  8. ho, jeho
  9. její
  10. loď
  11. ucho
  12. přinést
  13. nahoře
  14. ty
  15. volat
  16. dělat
  17. dobrý
  18. zlý, špatný
  19. podporovat
  20. blbost, hloupost
  21. větší
  22. nad, přes
  23. sladký
  24. dveře
  25. přirozeně, samozřejmě
Přepis bublinkové nápovědy: