Vydáno dne 27.06.2011
Dnes si ukážeme, jak se tvoří pasivní děj v minulém a
budoucím čase.
- v mluvené formě se trpný rod tvoří především prostřednictvím minulého času perfekta (Passiv - Perfekt) a to podle vzorce:
sloveso sein (v příslušné osobě) + příslušné sloveso v příčestí minulém (Partizip II) + worden
- sloveso sein stojí ve větě vždy na druhém místě (v otázce na prvním), zbylá dvě slovesa na konci věty v tomto pořadí
Die Wände sind weiß gestrichen worden.
Endlich ist eine Klimaanlage eingebaut worden.
- vyjádření pasiva s modálním slovesem se v perfektu používá jen velmi zřídka
Die Bank hat Tag und Nacht beobachtet werden müssen.
Die Unterlagen haben nicht kopiert werden können, weil der Kopierer kaputt war.
- oproti perfektu se préteritum (Passiv - Präteritum) používá především v psané formě
- vyjadřuje se spojením slovesa werden v préteritu (wurden), které stojí ve větě na druhém místě (s výjimkou otázky) a příslušného slovesa v příčestí minulém (Partizip II).
Wann genau wurde sein Name in die Liste eingeschrieben?
Seine Bücher wurden in viele Sprachen übersetzt.
- v případě přítomnosti modálního slovesa se sloveso werden uvádí v infinitivu až na konec věty a minulý čas je vyjádřen pomocí préterita modálního slovesa, které je ve větě na druhém místě (opět s výjimkou otázky)
Der Computer konnte nicht neu gestartet werden.
Der Skandal sollte aufgedeckt werden.
Die neue Brücke musste gebaut werden.
- ani tato forma minulého času (Passiv - Plusquamperfekt), který se udál před jiným minulým časem či ve vzdálené minulosti, není příliš používána
- tvoří se stejně jako v perfektu s tím rozdílem, že sloveso sein je v préteritum formě waren
Ich war gefragt worden.
Die Schulvertreter waren schon lange erwartet worden.
- stejně tak s modálním slovesem, sloveso haben je v préteritum formě hatten
Die Produktion hatte nach Mexiko verlegt werden müssen.
- vyjadřuje se podobně jako pasivum v přítomnosti s tím rozdílem, že na konci věty je ještě sloveso werden v infinitivu.
Die Gebäude werden bestimmt bis Ende des Jahres repariert werden.
- v praxi se v tomto případě používá spíše pasiv v přítomném čase.
Poměrně rozsáhlý přehled, ale určitě si v běžné komunikaci či čtení německy psaných článků vystačíte s pasivem v perfektu či préteritu, v případě modálních sloves s préteritum-formou. V návaznosti na toto téma si v některém z dalších článků vysvětlíme tzv. Zustandspassiv a uvedeme si i jiné formy vyjádření pasivního děje "nepasivní formou" (Passiv-Ersatzformen)