*
logo
*

Stadt vs. Staat

ELEMENTARY Vydáno dne 13.10.2014

Dvojica slov, ktorú si často pletieme.



Každý učiteľ nemčiny sa už určite stretol s tým, že študenti si pletú slovíčka die Stadt a der Staat. My sa preto na ne teraz lepšie pozrieme a snáď sa potom ich podobnosťou už nedáme pomýliť.

DIE STADT – DIE STÄDTE

Passau ist eine wunderschöne Stadt. TTT Falls du in die Stadt fährst, kannst du mich bitte mitnehmen? TTT

Najskôr si posvietime na slovíčko DIE STADT. Ako je zrejmé z kontextu, die Stadt znamená MESTO.

POZOR: V nemčine, na rozdiel od slovenčiny a češtiny, je to tá mesto, pred podstatným menom mesto stojí teda člen DIE a nie das. Passau ist ein wunderschönes Stadt.

Ak hovoríme o mestách, teda množnom čísle, použijeme tvar DIE STÄDTE. In Deutschland gibt es über 70 Großstädte. TTT

Ako vidno, kompozitá, teda zložené slová, ktoré majú na konci slovo die Stadt, sa tiež správajú ako toto podstatné meno: majú člen die a množné číslo má tvar -städte:

die Hauptstadt – die Hauptstädte (hlavné mesto – hlavné mestá) die Großstadt – die Großstädte (veľkomesto – veľkomestá) die Innenstadt – die Innenstädte (centrum mesta – centrá miest)

DER STAAT – DIE STAATEN

Katalonien ist kein eigenständiger Staat, sondern eine Region Spaniens. TTT

Slovíčko der Staat znamená, podobne ako v našom jazyku, ŠTÁT. Na rozdiel od mesta (die Stadt) ho vyslovíme s dlhým „a“:

die Stadt = /ʃtat/

der Staat = /ʃtt/

Je to podstatné meno mužského rodu, teda opäť zhoda s našim jazykom, ten štát. Možné číslo sa tvorí pridaním prípony -en, die StaatEN.

Vereinigte Staaten von Amerika TTT der Islamische Staat TTT

DER STADTSTAAT

V nemčine existuje i zložené slovo, kde nájdete obidve dnešné slovíčka. Spojenie der Stadtstaat TTT by sme preložili ako MESTSKÝ ŠTÁT. Čo to je? Ak vás zaujímajú nemecké reálie, asi ste sa už oboznámili s tým, že Nemecko sa skladá zo 16 spolkových krajín (Bundesländer). No na rozdiel od Bavorska či Hessenska, čo sú rozľahlé krajiny s množstvom veľkomiest ako Mníchov, Norimberg či Frankfurt, existujú 3 spolkové krajiny, ktoré sa skladajú iba z jediného mesta a jeho územia, čo vysvetľuje pomenovanie mestský štát. Sú to Berlín, Brémy a Hamburg.

Berlin, Bremen und Hamburg sind Städte und Bundesländer zugleich, also Stadtstaaten. TTT



Pokračovat můžete zde:

INTERMEDIATE

Was isst man in den deutschsprachigen Ländern?

Dnes sa pozrieme na nemecky hovoriace krajiny trošku inak – a to cez jedlo. :) Viete, čo je to napríklad Kaiserschmarrn alebo Berliner? Na dann schau mal rein. :)
ALL LEVELS

Deutsch als Fremdsprache und Arbeit in Deutschland

U článku „Číst nebo nečíst německé knihy?“ se objevilo několik komentářů, které ale patří do zcela jiného, resp. dvou různých témat.
ALL LEVELS

Wladimir Kaminer - Russendisko

Die Weltpremiere findet am 21. März in Berlin statt.

Copyright info:

by Mária Hýllová

Komentáře k článku

K článku nejsou zatím žádné komentáře

Přidat komentář